<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Мир контента &#187; Translate</title>
	<atom:link href="http://text.md/tag/translate/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://text.md</link>
	<description>Интересные и полезные статьи</description>
	<lastBuildDate>Fri, 30 Jul 2010 07:00:50 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Google Translate &#8211; трудности перевода</title>
		<link>http://text.md/google-translate/</link>
		<comments>http://text.md/google-translate/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Sep 2009 08:08:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>PitBult</dc:creator>
				<category><![CDATA[Web]]></category>
		<category><![CDATA[Разное]]></category>
		<category><![CDATA[Юмор]]></category>
		<category><![CDATA[Google]]></category>
		<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[прикол]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://text.md/?p=657</guid>
		<description><![CDATA[Сегодня мне прислали (3Ton) очередной прикол на тему &#8211; трудности перевода. В главных ролях оказался всеми известный онлайн переводчик - Google Translate. Политическую фразу на русском языке Я настроен оптимистически, потому что Молдова была и должна остаться демократической страной решили перевести на английский, и вот что получили: I am optimistic, because Canada has been and [...]


Читайте ещё похожие статьи на этом сайте:<ol><li><a href='http://text.md/orange-md-errors-banner/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Orange.md &#8211; и снова хромает грамматика :)'>Orange.md &#8211; и снова хромает грамматика :)</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone" style="margin: 3px 8px;" title="Google Translate" src="http://www.google.com/intl/ru/images/logos/translate_logo.gif" alt="" width="259" height="40" /></p>
<p>Сегодня мне прислали (<strong>3Ton</strong>) очередной прикол на тему &#8211; <strong>трудности перевода</strong>. В главных ролях оказался всеми известный онлайн переводчик -<strong> Google Translate</strong>.</p>
<p>Политическую фразу на русском языке</p>
<blockquote><p><strong>Я настроен оптимистически, потому что Молдова была и должна остаться демократической страной</strong></p></blockquote>
<p>решили перевести на английский, и вот что получили:</p>
<blockquote><p><strong>I am optimistic, because Canada has been and should remain a democratic country</strong></p></blockquote>
<p>интересное то, что и на румынском эта фраза остается с такой же ошибкой:</p>
<blockquote><p><strong>Sunt optimist, pentru că Canada a fost şi ar trebui să rămână o ţară democratică</strong></p></blockquote>
<p><span id="more-657"></span></p>
<p>Разницу заметили?  <em>(подсказка Молдова &#8211; Канада</em>)</p>
<p>На мой взгляд, переводчик работает очень даже актуально, если учесть сколько знакомых перебралось в на ПМЖ в Канаду за последние пару лет. <img src='http://text.md/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Для тех кому лень набирать, вот вам <a href="http://translate.google.com/translate_t?hl=ru#ru|en|%D0%AF%20%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BD%20%D0%BE%D0%BF%D1%82%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%2C%20%D0%BF%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D1%87%D1%82%D0%BE%20%D0%9C%D0%BE%D0%BB%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B0%20%D0%B1%D1%8B%D0%BB%D0%B0%20%D0%B8%20%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B6%D0%BD%D0%B0%20%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F%20%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B9" target="_blank">прямая ссылка</a> , переводим.</p>


<p>Читайте ещё похожие статьи на этом сайте:<ol><li><a href='http://text.md/orange-md-errors-banner/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Orange.md &#8211; и снова хромает грамматика :)'>Orange.md &#8211; и снова хромает грамматика :)</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://text.md/google-translate/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
